Sera d'estate
di tanta nostalgia
la luna parla
il cèrulo kimono
sulla candida pelle
di tanta nostalgia
la luna parla
il cèrulo kimono
sulla candida pelle
@ Rosemary3
(*) - Gogyohka si traduce letteralmente come "verso cinque righe". È un'evoluzione della grande tradizione giapponese del verso corto, ma a differenza dei suoi predecessori Haiku e Tanka, non ha una sillabazione fissa.
Ma brava Rosemary sei proprio esperta in materia e apprezzo molto questi versi. Un caro saluto
RispondiEliminacomplimenti bellissima poesia!
RispondiEliminaUn tratto poetico molto originale, apprezzato nella sua densa lettura
RispondiEliminaUn sorriso,silvia
Bellissima prova!
RispondiEliminaNon conoscevo questo tipo di poesia però mi intriga.
Ciaooo
Bel post ed ottima prova. Un saluto e buon fine settimana in arrivo
RispondiEliminaRosemary, se non ti spiace per il 17 novembre ho programmato un post con questo tio ti poesia. Ovviamente ho fatto riferimento a te e al tuo post.
RispondiEliminaCiao
Complimenti , sei davvero bravissima!
RispondiEliminaI tuoi versi sono così delicati
Ciao , un caro saluto
Neanch'io conoscevo questo genere di poesia. Complimenti! ^_^
RispondiEliminaLa luna musa ispiratrice, apprezzata lettura
RispondiEliminaCioa Rakel
Hello mate nice bloog
RispondiElimina